Revision, Lektorat und Korrektorat

Revision, Lektorat und Korrektorat

Revision

Bei der Revision wird nach der Übersetzung und Prüfung durch einen qualifizierten Übersetzer ein weiterer Prüfschritt durch einen zweiten Fachübersetzer, der nicht der Ersteller der Übersetzung ist, vorgenommen. In diesem Schritt wird die Übersetzung mittels Vergleiches von Ausgangs- und Zieltext nochmals auf Fehler hin prüft.

In vielen Bereichen werden Übersetzungen nach dem 4-Augenprinzip verlangt, beispielsweise im Bereich der technischen Dokumentation, in dem die Norm DIN EN IEC 82079 eine Revision der Übersetzungen fordert. Denn: Wo der grüne Notausschalter in literarischen Texten ein Stilmittel darstellen kann, birgt dieser in Fachtexten ein Risiko für den Rezipienten des Textes (z. B. Maschinenführer, die eine übersetzte Fassung der originalen Bedienungsanleitung verwenden). Derartige Fehler können schwerwiegende Folgen bei der Anwendung einer technischen Anlage haben.

Eine Revision der Übersetzung können wir auf Wunsch gerne für Sie abwickeln. Wir orientieren uns dabei an den Vorgaben der ISO 17100, die die Anforderungen an den Übersetzungsprozess sowie die Qualifikationen von Übersetzern und Revisoren von Übersetzungen regelt.

Lektorat

Texte, beispielsweise Werbetexte, Anschreiben und Bücher, bei denen es um zielgruppengerechte Formulierungen geht und die schon fast fertig sind können unter vielen Gesichtspunkten noch einige Schwierigkeiten beinhalten. Ein professionelles Lektorat schafft die Voraussetzung, dass Ihre Botschaft “ankommt”. Ist die Formulierung, die gewählt wurde, passend oder trifft sie nicht genau ins Schwarze? Ist sie Hochsprache, passt Sie zur Zielgruppe? Es gibt viele Gründe, warum es sinnvoll sein kann, ein zweites oder drittes Augenpaar über einen Text lesen zu lassen. Unsere Anmerkungen werden je nach Wunsch in Tabellenform aufbereitet oder mit den “klassischen” Word-Tools als Überarbeitung gekennzeichnet.

Dabei beschränken wir uns nicht nur auf fremdsprachliches Lektorat. Auch deutsche Texte gehören mittlerweile immer häufiger zu unserem Alltag. Wir beraten Sie gerne und helfen Ihnen, den richtigen Ton zu treffen.

Korrektorat

Unter einem Korrektorat kann man die abgespeckte Version eines Lektorats verstehen. Hierbei werden Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung eines Textes geprüft. Eine stilistische Anpassung des Textes wird nicht vorgenommen.